Kaki - 2011-12-26 21:14:41

http://www.youtube.com/watch?v=WuFUWN0KqXg&feature=fvst
Może PV do tego nie ma, ale jakos tak jestem ciekawa waszych opinii na temat angielskiego Satosza i ogólnie całej piosenki. I małe pytanie: wersja japońska czy angielska?
Jeśli nie chcecie to wiadomo usunąć. Nie będę nic mówic na razie bo jeszcze do końca jaj nie przesłuchała i się nie " wtopiłam" w tekst i melodię. Komentarze na razie pozostawiam wam.

nekozawa - 2011-12-27 14:54:47

Gdzie Ty słyszysz ang? : D
Satoshi śpiewa ją w całości po jap, jedynie jest wstawka ang : now, the world becomes one

Orsena - 2011-12-27 23:49:13

Ja tak a'propo angielskich wstawek: czy w shining tylko ja zamiast 'I wonder if you're listening' słyszę 'I wanna eat you while you sleep'? XD

Kaki - 2011-12-28 12:12:02

http://www.youtube.com/watch?v=vm8GcUe5 … re=related

Jest wersja po angielsku. Jeśli mi nie wierzysz to sprawdź. ;)

nekozawa - 2011-12-28 12:51:20

aa, sorki xD
myślałam, że chodzi Ci o ten jeden link co podałaś :)

Orsena - 2011-12-28 17:49:21

Jeżeli chodzi o mnie, ta piosenka ogólnie mi nie pasuje. Jednak jeżeli miałabym wybierać wybrałabym japońską wersję. Nie podoba mi się jak Satoshi śpiewa po angielsku, nie rozumiem go, może dlatego xD
Moja koleżanka powiedziała kiedyś: "Niech Japończycy zostawią angielski Europejczykom, a Europejczycy visual-kei Japończykom". Do tej pory uważam, że miała rację wypowiadając te słowa.
Dla mnie jedynym Japońskim zespołem który znam i który dobrze śpiewa po angielsku jest ONE OK ROCK :3

Jednak, miło, że Giru nagrali również Angielską wersję piosenki, tym bardziej jeżeli służyła ona jako apel do ludzi po trzęsieniu ziemi w Japonii, w tej sytuacji każdy mógł to zrozumieć.

nekozawa - 2011-12-28 22:47:33

Zgadzam się : jedyny japoński zespół, w którym wokalista śpiewa wg mnie perfekt po ang to One Ok Rock! : D

Dream - 2011-12-28 22:50:00

Zgadzam się w całości z Orseną. To miłe, że Sato napisał ten tekst (jest ładny jak tak się wczytać) i to w obu wersjach językowych, ale nie mogę tego słuchać, taka prawda. teledysk jako taki puścili podczas girugamesh tv w kwietniu, nie wiem co jest w linku który podałaś, kiedy indziej się zerknie xd ale w tym co puścili był płaczący Shuu, to było przykre xP btw nie wiem, ale wesoły rytm pray jakoś mi nie pasuje do tego trzęsienia i całej tragedii x.x

majou - 2012-06-03 10:39:52

Zgadzam się i z Orseną i z Dream ^^
ii.... jest to jedyny Ich utwór który mnie denerwuje i na trzeźwo nie mogę go słuchać ^^''' Nie wiem czemu, ale strasznie, stasznie mi do Nich nie pasuje~

Dream - 2012-06-03 11:52:05

Mnie dobija melodia w refrenie XD

Kaki - 2012-06-04 19:41:44

jest to jedyny Ich utwór który mnie denerwuje i na trzeźwo nie mogę go słuchać

Ale po pijaku juz cie nie przeszkadza, czy nie próbowałaś? Przepraszam jęsli brzmi chamsko ale nie mogłam się powstrzymac.

majou - 2012-06-05 10:09:42

Kaki napisał:

jest to jedyny Ich utwór który mnie denerwuje i na trzeźwo nie mogę go słuchać

Ale po pijaku juz cie nie przeszkadza, czy nie próbowałaś? Przepraszam jęsli brzmi chamsko ale nie mogłam się powstrzymac.

nie brzmi :P a odpowiadając na pytanie... próbowałam i przyznam że brzmiał całkiem nieźle xD

Kaki - 2012-07-15 06:41:17

Czyli już wiem że żeby przesłuchać jakieś piosenki które na trzeźwo mi sie nie podobają to dobrze by było gdybym się upiła. Dziękuję za radę xD

Dream - 2012-07-15 12:36:57

Cóż to za demoralizujące rady!
Tak, to dobry sposób, można się dowiedzieć wiele nowego o własnym guście xDDDDD

Garigim - 2012-07-21 18:00:33

Mi nawet jak coś łykne nie podchodzi ta piosenka, za to coś innego podchodzi i to jak. Japońska wersja- mniej złe, ale wciąż zuuuuuueeeeeee...
W angielskiej poraża mnie jego głos i wymowa. Ale głos przede wszystkim.
Ta piosenka mi do nich po prostu nie pasuje.
@Dream
Ja się wtedy dowiedziałam, że lubię disco-polo a zwłaszcza ''Żono moja''. Dlatego stanowczo przestrzegam przed słuchaniem po pijaku.

Maru - 2012-08-01 00:22:35

Orsena napisał:

Ja tak a'propo angielskich wstawek: czy w shining tylko ja zamiast 'I wonder if you're listening' słyszę 'I wanna eat you while you sleep'? XD

Ja słyszę "I want to eat you on the sea" o.o

Angielska wersja jest dość zabawna ze względu na ENGRYSZ Satoshiego ale akurat w tym przypadku można mu to wybaczyć bo ta piosenka ma przekaz, tu się nie liczy jak to brzmi, piosenka zrobiona na szybko (piosenki przepraszam bo dwie wersje), charytatywne, mające nieść... pokój umysłowi i duszy i tak jest! :)

GotLink.pldrapacze chmur Pobierowo kwatery prace ziemne Złotów