Ogłoszenie

Zapraszamy do REJESTRACJI i pisania na forum oraz w chatboxie, do których pełny dostęp mają tylko ZALOGOWANI użytkownicy~

Girugamesh Street Team na facebooku:
    


#1 2012-08-03 12:04:56

 nikara

Proboszcz

Zarejestrowany: 2012-08-02
Posty: 494
Punktów :   

Aimai na mikaku - błąd na tekstowo.pl

Czołem Parafianie!

Coś mi mignęło w tym dziale, że o tekstach piosenek można tu pisać, no więc piszę, bo ino jest sprawa xD
Mianowicie, pewnie ktoś z was czyta czasem tłumaczenia na tekstowo, a wypadałoby im czasem wytykać błędy i lud uświadamiać.
A błąd mają np tu: http://www.tekstowo.pl/piosenka,girugam … ikaku.html
Słucham tej piosenki od czasu pewnego, a że i japonszczyzny nieco łyknęłam w ostatnich tygodniach, to wykryłam byka w tłumaczeniu.

Aimai na kotoba aimai na hitomi
Aimai na uso... 

to nie, jak podaje tekstowo "Puste słowa, puste oczy etc.", tylko

dwuznaczne słowa, dwuznaczne spojrzenia, dwuznaczne kłamstwa

bo: aimiai na = dwuznaczny 

zmienia znaczenie prawda? i to sporo, jak sądzę.

Jeśli ktoś wyłapał tutaj jeszcze jakieś błędy, które mi umknęły, pisać, Parafianie!

Pochwalajcie Satoha swego, Amen ;))


http://funkyimg.com/u2/1957/264/544770satoderpsygnatura.png  http://funkyimg.com/u2/1982/984/114624satotard.gif

SHUU = Człowiek Pyra!! Ryj jak kartofel, nogi jak frytki !!!♥
(by Maru)

Offline

 

#2 2012-08-03 12:56:58

 Dream

admin | gupi zboczuch | 愁 addict

Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 2011-08-26
Posty: 1400
WWW

Re: Aimai na mikaku - błąd na tekstowo.pl

Właśnie dlatego nigdy nie czytam tłumaczeń na tekstowie :P
Jak dla mnie to syfiasty portal i ok czasem są dobre tłumaczenia, ale nie wierzę, że są dobre jrockowe, bo zakładam, że większość z nich to tłumaczenia np. z angielskiego a potem na polski, w tym każdy inaczej interpretuje słowa i potem wychodzą takie kwiatki xD


Q: (Shuu) If you were giving out presents, what would you give and to whom?
A: (Satoshi) You. I'd get you a bouquet of roses.


http://i1123.photobucket.com/albums/l560/pucchans/lold.gif

Offline

 

#3 2012-08-03 17:56:06

 nikara

Proboszcz

Zarejestrowany: 2012-08-02
Posty: 494
Punktów :   

Re: Aimai na mikaku - błąd na tekstowo.pl

true story, babe. Ale czasem po prostu chce się wiedzieć, o czym wyje Satmundowy Patafian do mikrofonu, wiec w akcie desperacji wlazi sie na polskie badziewne tłumaczarnie.

Ale po tym numerze powiedziałam basta! i wzięłam się za podręcznik do japonskiego. miejmy nadzieje że za pare miesiecy będę nawalać w klawiaturę robiąc tłumaczenia z japonskiego strikte na polski xD (bobożne życzenia xD)


http://funkyimg.com/u2/1957/264/544770satoderpsygnatura.png  http://funkyimg.com/u2/1982/984/114624satotard.gif

SHUU = Człowiek Pyra!! Ryj jak kartofel, nogi jak frytki !!!♥
(by Maru)

Offline

 

#4 2012-08-03 18:49:16

 Dream

admin | gupi zboczuch | 愁 addict

Skąd: Warszawa
Zarejestrowany: 2011-08-26
Posty: 1400
WWW

Re: Aimai na mikaku - błąd na tekstowo.pl

Hahaha xD Powodzenia. Mam nadzieję, że Tobie się uda, ja próbowałam w zeszłe wakacje i skończyło się na sylabariuszach i prostej gramatyce. Z czego, oczywiście, niewiele teraz pamiętam *DERP* XD

Kiedy ja czuję potrzebę żeby wiedzieć, o czym wyje Sato, wchodzę na livejournala. Chociaż tam w sumie już fanów jrocka to niewiele zostało, zawsze jednak jakieś tłumaczenie się znajdzie i przynajmniej to jest tylko raz tłumaczone na ang, a nie filtrowane przez każdy język świata ;)

offtop:
właśnie pisałam ten komentarz, kiedy do pokoju weszła mama i, patrząc mi przez ramię, zauważyła Sato-derpa i do mnie z pytaniem 'Jezu, co to za czacha?" ...lol


Q: (Shuu) If you were giving out presents, what would you give and to whom?
A: (Satoshi) You. I'd get you a bouquet of roses.


http://i1123.photobucket.com/albums/l560/pucchans/lold.gif

Offline

 

#5 2012-08-03 19:23:35

 Mikie

Kociaczek

26147045
Zarejestrowany: 2012-03-24
Posty: 253
Punktów :   

Re: Aimai na mikaku - błąd na tekstowo.pl

Moja matka jak zobaczyła Satosha powiedziała ''O Boże, a co to za pederasta?'

Na tekstowo wg czasami można znaleźć tekst nie do tej piosenki która jest w nazwie... wiecie o co mi chodzi?


http://fc09.deviantart.net/fs70/f/2012/015/8/b/kitties_play_with_yarn___free_avvie_by_r0se_designs-d4mh23y.gif

Offline

 

#6 2012-08-03 20:34:39

 nikara

Proboszcz

Zarejestrowany: 2012-08-02
Posty: 494
Punktów :   

Re: Aimai na mikaku - błąd na tekstowo.pl

Hahaha, pokaz mamie Mane-same albo Kaye, to Satoshi od razu awansuje w jej oczach na hetero ;)))
Tak wiem o co chodzi ;) powinno sie kiedys stworzyc nowy portal do tlumaczenia japonskich piosenek ;)


http://funkyimg.com/u2/1957/264/544770satoderpsygnatura.png  http://funkyimg.com/u2/1982/984/114624satotard.gif

SHUU = Człowiek Pyra!! Ryj jak kartofel, nogi jak frytki !!!♥
(by Maru)

Offline

 
 Polskie forum o Mucc   

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
GotLink.plWarta samochód zastępczy tanie przyczepy samochodowe Calominal